ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
ailissha
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - ailissha
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
104
原稿の言語
You received an invitation to register on Cluester.kd
You received an invitation to register on Cluester.kd
copy/paste the following link on your Web browser: www.cluester.kd
翻訳されたドキュメント
Obdrželi jste pozvánku k registraci na Cluester.kd
490
原稿の言語
The time for baccarat
The tournament "The time for baccarat" is addressed exclusively to players registered on our site via Matchbox.
We inform you that on 19/04/2009, when creating your account on our site, you did not download the "gamisco" software from the link provided on Matchbox. Therefore, your account is not registered via Matchbox.
Please note that it is the link used for the very first registration that is taken into account. Any eventual download of our software via Matchbox made after the actual opening of your "gamisco" account can no longer count you as a Matchbox client.
翻訳されたドキュメント
Zeit für Bakkarat
1